Alle duivels zijn hier

Pere Antoni Pons

Vertaald uit het Catalaans door Helena Overkleeft

 

ISBN: 978 94 90042 03 5

224 blz. € 15,50

Oktober 2012

ROMAN

  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Instagram - Black Circle

Synopsis

 

Ricard Rosenthal is een jonge universitair docent die afreist naar een klein dorp op Mallorca waar een meisje, een van zijn studenten, onlangs vermist is geraakt.

 

Geobsedeerd door deze gebeurtenis waar niemand raad mee weet, wordt Ricard geconfronteerd met zijn eigen spoken en de collectieve angsten van een tot dan toe rustige gemeenschap. Dankzij een eigenaardige lokale historicus ontdekt Ricard een dorp waar de herinnering aan eeuwen van Jodenvervolging op het eiland zich vermengt met legendes, misverstanden, morele dilemma’s en wederzijds wantrouwen. Alle duivels zijn hier is opgebouwd als een dialoog die evenzeer doet denken aan een verhoor als aan een vertrouwelijk gesprek en biedt een heldere kijk op het gedrag van de mens als die in aanraking komt met het onvoorstelbare.

 

De vertaling van Alle duivels zijn hier is mede tot stand gekomen dankzij een bijdrage van het Institut Ramon Llull.

 

De vertaler ontving voor deze vertaling een werkbeurs van het Nederlands Letterenfonds.

 

Recensies

 

‘Pons is een belofte voor de Catalaanse letteren.

Ger Groot, NRC Boeken 

 

‘Mooi boek van kleine uitgeverij.

Sander Pleij, Vrij Nederland

 

Een Twin Peaks à la Mallorca […] Alle duivels zijn hier is pakkend, verleidelijk en verontrustend.’ 

Nadal Suau, El Mundo

 

‘Pere Antoni Pons is een van de meest aansprekende jonge schrijvers in de hedendaagse Catalaanse literatuur.’ 

D. Sam Abrams, El Mundo

 

‘Een roman over angst, noodlot en straf.’ 

Melcior Comes, Diari de Balears

© 2014 Uitgeverij Zirimiri Press

  • Facebook Clean
  • Twitter Clean
  • Instagram - White Circle
  • YouTube Clean