ZIRIMIRI
PRESS
Emekiro
Verhalen van jonge schrijfsters uit Baskenland
K. Agirre, U. Alberdi, K. Goikoetxea, K. Jaio, J. Osoro, E. Rodriguez
Vertaald uit het Baskisch door Peter Smaardijk en Henrike Olasolo
ISBN: 978 94 90042 02 8
160 blz. € 17,00
Januari 2011
VERHALENBUNDEL
Uitverkocht
Synopsis
Emekiro is een unieke uitgave, want voor het eerst wordt een literair werk voor volwassenen rechtstreeks uit het Baskisch naar het Nederlands vertaald. Het is daarbij een uitzonderlijke kans om kennis te maken met de meest succesvolle schrijfsters uit Baskenland.
Een manager die naar zijn eigen vrouw verlangt terwijl hij bij een hoer is. Een vrouw die alleen door Afrika reist. Een stel dat een beroemd schilderij steelt in een poging de hartstocht binnen hun relatie terug te laten keren. Een bedrijf dat zelfmoorden regelt. Een mooie vrouw die zich bewust wordt van het verval van haar lichaam. Een Bask die in Madrid woont op het moment dat er een aanslag plaatsvindt.
Katixa Agirre, Uxue Alberdi, Kristina Goikoetxea, Karmele Jaio, Jasone Osoro en Eider Rodriguez kijken soms op intieme manier, dan weer met ironische of absurdistische blik, naar zowel alledaagse als surreële situaties. Alle personages worden geconfronteerd met keuzes die de authenticiteit van hun levens op de proef stellen.
De inleiding van de Friese journalist Onno Falkena plaatst de verhalen in het licht van zijn persoonlijke ervaringen in Baskenland.
De vertaling van Emekiro is mede tot stand gekomen dankzij een bijdragevan het Departement van Cultuur van de Baskische Overheid.
Recensies
'Een aanrader voor hen die graag literatuur uit andere taalgebieden consumeren.' André Oyen, Iedereen leest